The blind man passes
A perfumed woman in heels
Humming Midnight Sun.
[Show French Version]
Showing posts with label Haiku. Show all posts
Showing posts with label Haiku. Show all posts
Tuesday, July 23, 2013
Saturday, April 20, 2013
The Cats / Haiku 12-16
My door stays open,
[Show French Version][Hide French Version]
Ma porte reste ouverte,
The neighbor's cats are welcome.
One sleeps on my bed,
Another one looks
Through my window at his home
Across the courtyard.
They show interest
In my bag, my books, my shoes.
They lie on their backs.
I build simple toys
With tape rolls and some thick string.
They don't want to leave.
The neighbor once asked:
"They like you! Do you feed them?"
I said: "No, we play."
[Show French Version][Hide French Version]
Ma porte reste ouverte,
Les chats du voisin sont les bienvenus.
L'un d'eux dort sur mon lit,
Un autre regarde
Sa maison à travers ma fenêtre
De l'autre côté de la cour.
Ils s'intéressent
A mon sac, mes livres, mes chaussures.
Ils se couchent sur le dos.
Je fabrique des jouets tout simples
Avec des rouleaux de scotch et de la ficelle.
Ils ne veulent pas partir.
Le voisin m'a demandé un jour:
"Ils vous aiment! Vous les nourrissez?"
J'ai dit: "Non, nous jouons."
Sunday, April 7, 2013
Haiku 11
A bruise on my knee.
If I walk slowly enough,
Will I fall again?
[Show French Version][Hide French Version]
Un bleu sur mon genou.
Si je marche assez lentement,
Tomberais-je de nouveau?
If I walk slowly enough,
Will I fall again?
[Show French Version][Hide French Version]
Un bleu sur mon genou.
Si je marche assez lentement,
Tomberais-je de nouveau?
Haiku 10
Morning solitude,
Just a fleeting coral sky
And my thoughts of you.
[Show French Version][Hide French Version]
Solitude matinale,
Seulement un ciel corail passager
Et mes pensées de toi.
Just a fleeting coral sky
And my thoughts of you.
[Show French Version][Hide French Version]
Solitude matinale,
Seulement un ciel corail passager
Et mes pensées de toi.
Thursday, March 28, 2013
Haiku 9
On a summer day
Inside a Venetian church
I heard real silence.
[Show French Version][Hide French Version]
Un jour d'été
Dans une église vénitienne
J'ai entendu un vrai silence.
Inside a Venetian church
I heard real silence.
[Show French Version][Hide French Version]
Un jour d'été
Dans une église vénitienne
J'ai entendu un vrai silence.
Saturday, March 23, 2013
Haiku 8
A snail on each palm,
I make a leaf bridge for them,
They slowly eat it.
[Show French Version][Hide French Version]
Un escargot dans chaque paume,
Je leur construis un pont en feuille,
Ils le mangent lentement.
I make a leaf bridge for them,
They slowly eat it.
[Show French Version][Hide French Version]
Un escargot dans chaque paume,
Je leur construis un pont en feuille,
Ils le mangent lentement.
Wednesday, March 6, 2013
The Goodbye / Haiku 5-7
Toulouse is gone now.
Céleste put him in my arms,
His body softened,
Lulled by our voices.
My warm breath on his white neck
One very last time.
We smoked on the couch
And listened to Debussy.
Bright room, quiet tears.
***
A song I sang for Toulouse: Meadowlarks (Fleet Foxes)
Saturday, March 2, 2013
Haiku 4
Jumping grasshoppers
Encircled my bicycle.
My phobia rose up.
Sunday, February 24, 2013
Haiku 3
I hug the same tree
Hoping it remembers me
From the past season.
Friday, February 22, 2013
Haiku 2
I found a small frog.
The blonde little girl sees it
And takes it from me!
And takes it from me!
Thursday, February 7, 2013
Haiku 1
The new books arrived
They smell of an old suitcase
I used to hide in.
They smell of an old suitcase
I used to hide in.
Subscribe to:
Posts (Atom)